Stormagtstidens
svenske plyndringstog
Fra Uno Röndahl Stormaktstidens
svenska plundringståg i Europa og i synnerhet i Danmark. Trykt
efter forfatterens manuskript til tale holdt på Øresundsbåden
"Ørnen" søndag d. 28. november 1976 (På dansk og svensk ved
Dansk-Skaansk Forening, Kbh. 1976).
Rygstykket til Frederik II's bordhimmel på Kronborg. Vævet tapet,
udført af hans Knieper i 1586. Nu i Nationalmuseet i Stockholm.
Først
vil jeg sige, at jeg ikke er nogen historiker, og derfor mener jeg
heller ikke at have nogen anseelse at miste i hvert fald ikke nogen
historisk sådan.
Min belastning er, at jeg helt fra min barndom har været interesseret i
historie. Helt naturligt har interesseområderne skiftet. En vis tid var det kinesisk historie og anden
speciallitteratur. Periodisk går jeg tilbage til den antikke græsk-romerske
historie, som er den platform, på hvilken vor vesterlandske kultur
hviler.
En
vis forkærlighed har jeg altid haft for den mangetusindårige egyptiske
historie og kulturdannelse i Øst-Middelhavets Lande, som i mange
Henseender er den oprindelige grund til den minoiske og græske kulturudvikling.
Under
al denne søgen er jeg for mange år siden blevet særlig interesseret i
Skånelands i mange henseender tragiske historie og i sammenhæng
dermed også til en vis grad i den danske historie, i det mindste for
den tid, de var forenet i eet rige.
Jeg
har da fundet, at jeg selv i historisk henseende har en anden baggrund
end den, som jeg fra barnsben har fået tudet ørerne fulde af. Jeg er
skåning med en skånsk og en skånsk-dansk historiegrund. Jeg har også kunnet identificere mine FORFÆDRE SOM
FRIHEDSKÆMPERE; DA DE FOR
ca. 300 ÅR SIDEN VOVEDE LIV OG LEMMER I FORSVARET AF VOR HJEMSTAVN;
MOD DE FRA NORD INVADERENDE SVENSKERE: En sag, som man i generationer
enten har fortiet eller bagatelliseret til og med her i Danmark, trods det,
at vi den gang også stred for Danmarks sag.
Man
kan med føje påstå, at man fra svensk side har begået svig mod Skånelands historiske identitet og derigennem
fjernet selve
platformen for nuet. Bevidst har man fra svensk side forsøgt at lægge
en fremmed, svensk historiegrund for folket i de erobrede østensundske landskaber. Derigennem har man
også forvansket Skånelands i mange henseender enestående og særprægede historie og kultur.
Under
dette historiske detektivarbejde kan man ikke undgå den udspekulerede
plyndringstaktik, som var kendetegnet for de uophørlige,mangehundredårige svenske invasioner i Skåne, Halland og
Blegind.
Disse
landskaber er under århundreder blevet plyndret og skændet. De har
mere eller mindre været et øvelsesområde for de svenske konger.
Plyndringstaktikken kan man også følge i de fleste andre svenske
krigsforetagender i Baltikum, i Polen, i Bøhmen og i det tyske rige
og under den mellemste del af 1600érne i Danmark.
Det
her får man ikke lov at læse om i den glorificerende svenske
historieskrivning. Efter ihærdig søgen kan man dog finde spor af,
hvad der en gang er sket, samlet på spredte steder i faglitteratur.
Det har den nackdel, at dette i almindelighed ikke er særlig kendt
blandt den store masse.
De
fleste beviser finder vi imidlertid i de velforsynede svenske museer,
som visse steder kan siges at være fyldt af tyve- og plyndringsgods
op til skorstenene. Her er man dog, i den udstrækning man nu angiver
hvor godset kommer fra, nøje med at betone, at det er »krigsbytte«.
Af forskellige grunde foretrækker man ikke at tale om den virkelighed, som en gang fandtes i forbindelse med selve
overtagelsen af det
gods, der er tale om.
Og
det er naturligvis sådan at man ganske simpelt ikke vover at tale samme
sprog om dette, som f.eks. Palle Lauring gør, når han beretter om den
tysk-svenske dronning Hedvig Eleonoras mærkelige »turisteri« på
forskellige kulturpladser her på Sjælland under krigen 1658-60.
Helt
naturligt kan jeg i denne sammenhæng, hvilket jeg håber alle forstår, ikke
pege på mere end enkelte eksempler på, hvad man har
udført i de erobrede lande fra svensk side. Man kan jo altid håbe på en
målbevidst forskning i denne henseende, med en katalogisering af
hovedparten af det samlede »krigsbytte« som i dag opbevares
på forskellige steder indenfor det
svenske imperium. Indenfor den ramme må man også forsøge at indrette sig
på den virkelighed, som hører sammen med
hver genstand af betydning.
En
første indledning til det, som skulle komme, fik man i Danmark
fornemmelsen af under den svenske feltmarskal Lennart Torstenssons
overrumpling, da han i december måned 1643 på kort tid oversvømmede
hele Jylland. Samtidig spredte en anden svensk feltmarskal - Gustav Horn
- samme »velsignelse« over Skåne, - det daværende østensundske Danmark.
Dette
og følgende krigstog mod det i kulturelt henseende rige Danmark blev
en enormt lønnende forretning ikke kun for den svenske stat men også
og måske mest for enkelte og da i første række de svenske befalingsmænd. Her
kunne man finde hvad man havde brug for for at fylde sine
egne mange gange tomme og magre slotsgemakker, med højt rangerede
kunstgenstande,
som
man på den tid tydeligvis ikke havde nogen mulighed for at tilvirke
indenfor Sverige. Skulle man i dag tænke det bort, som ikke er svensk,
i de svenske museer, ville der med sikkerhed opstå store og følelige
tomrum. - Tomrum, som i dag er fyldt med »krigsbytte«, plyndrings- og
tyvegods, som stammer fra den højtstående centraleuropæiske og danske kultur. I mange
henseender er der
tale om nationale kostbarheder, som helt naturligt har den største værdi
for det folk, som en gang har været grunden for
deres fremstilling.
En
svensker i fremtrædende stilling har en gang sagt, »barbariet var som
bekendt fædrelandsk, og vi må nok være glade for det, som vore ærede
forfædre stjal. Ellers havde vi ikke haft så meget at vise frem«!
Dette må nok også anses for at være i det mindste en del af den
brutale sandhed omkring de svenske krigstog i fremmede lande.
Jeg
nævnte for noget siden Palle Laurings beskrivelse af Karl X Gustavs
dronning Hedvig Eleonora af Holsten-Gottorp. Åbenbart er, at hun nærede
særlig forkærlighed for de rige pladser Helsingør med sit Kronborg,
Roskilde med sin domkirke og kongeslottet Frederiksborg. Her kunne hun
egenhændigt udpege det, hun vilde have med sig til sit nye hjemland.
Dér havde man brug for at fylde ud i de tomme slotsgemakker,
siden den flygtede dronning Kristina var flyttet til Paven i Rom medførende,
hvad hun kunne få fri fra de kongelige gemakker.
Det
vilde føre for vidt indenfor den her ramme at gå ind på enkeltheder
om Hedvig Eleonoras samlermani. Med hjælp af sin svenske besættelsesmagt
kunne hun dog uantastet stjæle alt, hvad
hun anså for værdifuldt i form af sølv og guld, værdifulde
malerier, draperier og gobeliner, lysekroner møbler, bøger og udsmykning til de kongelige haver, som springvand,
brøndkarme og
meget andet. Det, hun selv ikke kunne få plads til på sine slotte i
Sverige, overgaves til enkelte slotsejere af højadelen. Danske overløbere
i Skåne (fra samme
stand) fik også deres andel, f.eks. malerier - kunstværker - som
tidligere havde haft deres plads i Kronborg eller Frederiksborg (som
stadig i dag kan identificeres).
Således
kan vi f.eks. finde to store vægmalerier fra denne tid i slotssalen i
Vidskølle slot i Skåne, forestillende Christian II og Erik Ejegod.
Begge
er oprindelig danske kunstværker af uerstattelig værdi. Egentlig
hjemmehørende, så vidt det er mig bekendt, på Kronborg, hvor hvor de
»fik ben at gå på« gennem Hedvig Eleonoras omsorg.
I
det rige Kronborg lagde hun hånd på et virkeligt kunstværk af enestående art, nemlig Frederik
II's tronhimmel. En gobelin, som udførtes
af væveren Hans
Knieper år 1586. Et kunstværk af enestående art, helt uerstatteligt
og måske det fornemste væveriarbejde, som nogen sinde er udført i
Norden. Tronhimlen transporteredes til Stockholm lige som alt andet. Nu
opbevares den som
museumsgenstand på Nationalmuseet i den svenske hovedstad.
I
lasten fra Kronborg fandtes også mængder af oliemalerier og andre
kunstgenstande og også den fontæne, som hørte til slottet - og
kirkeklokken!
Den
sidste findes endnu i omstøbt form og klinger nu fra Mariakirkens tårn
i den
svenskehovedstad. Det var sikkert ikke den eneste kirkeklokke, som blev
stjålet i Danmark - der findes sikkert flere, om vi begynder at lede.
Den,
som i dag slentrer i slotsparken til Drottningholms slot udenfor
Stockholm, bliver let slået af den rigdom på
statuer og fontæner, som findes dér. For den, som er uindviet, fremtræder
de som de kunstværker, de virkelig er, og som sådanne bliver de måske
for den uindviede billeder af svensk kunst og svensk kultur. Der findes
nemlig ikke noget,
som direkte peger på, at de skulle kunne
være noget andet. Ingenvéd, at de egentlig erfremmede i deres omgivelser. Ingen tænker heller
på, at de har
kunnet bortrøves af en skånselsløsbesættelsesmagt fra deres oprindelige pladser ved kongeslottet
Frederiksborg på Sjælland eller fra den plyndrede bøhmiske hovedstad
Prag.
Så
vel på Drottninghohn som på Gripsholm og andre slotte og herresæder
genfindes endnu desuden kostbare oliemalerieraf danske konger og
dronninger og andre personligheder ligesom
begivenheder fra den danske historie. GennemHedvig
Eleonoras omsorgpåbegyndtes
for
øvrigt Drottningholms slot 1662 i dets nuværende skikkelse, for at
erstatte de la Gardies Drottningholm somnedbrændteåret før. Dronningen agtede at pynte slottet
så vel inden- som
udendørs med de stjålne danske nationalskatte.
I
Roskilde domkirke fandtes også TING, SOM FANDT DRONNINGENS BEHAG:
Genstande, som kan betegnes som nationalskatte, f.eks.i form af
unionsdronningenMargrethes kjole ogmegetandet.
Skulle nu en dansker ville
se sine skatte, som egentlig hører hjemme i domkirken i Roskilde, må han
eller hun finde sig i at rejse til domkirken i Upsala og se på
»sin«
ejendom.
I
min opremsning for en stund siden nævnte jeg også bøger. Sporene af
det forgangne i denne henseende finder man i dag på forskellige
steder i Sverige, f.eks.i
Universitetsbiblioteket i Upsala og i det Kungl. Bibliotek i Stockholm. Her kan man finde hundredvis middelalderlige
håndskrifter -
en gang stjålet i deres hjemland Danmark. I det Kungl. Bibliotek opbevares
også en enestående dansk oversættelse af Mandevilles rejse,
skrevet i
Franciskanerklosteret i Næstved 1459, lige som den danske Rimkrønike
fra 1490.Stiftsbiblioteketi
Linkøping kan prale med den ældste danske tekst til densenmiddelalderlige historie
om Griseldis, en megetudbredt
middelalderligsaga om den tro hustru,somuforskyldt blev forskudt.
Hvad står da Karl X Gustavs feltherre, greven og rigsråden Gustaf Wrangel,
for i den svenske historie?
Ja,
i hvert fald står der ingenting om, på hvilken måde eller med
hvilke midler, han indrettede sin nye slotsbolig Skokloster, som opførtes
under årene 1654-79. Sandheden er dog den, at den pragtlystne og i økonomiskhenseende mindre nøjeregnende Wrangel lod indrette størstedelen
af sin herre mandsbolig med i Danmark stjålne kostbarheder som møbler,
vævede tapeter, uhørte mængder af kunstværker og kunstgenstande, våbensamlinger og bøger.
Hovedparten
af det, som i dag fremvises af stolte svenskereidetteslot , har ikke nogen som helst svensk kunst- eller sløjd- ellerhåndværkstradition bag sig. Den eneste tradition som bør kunne
påberékabes er at genstandene erbortrevetfralande under fuldkomment militærdiktatur.
Bogstavelig talt er Skokloster fyldt op til skorstene med
legaliseret tyvegods. Når det f.eks. drejer sig om historiske våben,
kan man sige, at rigdommen på gamle danske våben er så stor,
at slottet ved siden af livrustkammeret i Stockholm måskeovenikøbet har hovedparten af de ældre våben, som i dag er kendt i
Danmark. Den anden del opbevares stort set på Tøjhusmuseet
i København. Wrangel må nok i denne henseende anses for at være den
blandt svenskerne, som har haft den største samlermani.
Men
der fandtes andre af lige god kaliber. I besættelseshærens ledelse
fandtes også Magnus Gabriel de la Gardie. Han var fortrinsvis mest
interesseret i bøger, men dog ikke hvilke som helst bøger. Han havde i
forvejen fundet ud af, hvor skattene fandtes, det var kun at hente dem
ved den første, den bedste lejlighed! Det ser ud som en tanke - men
han var gift med Hedvig EleonorassøsterMaria
Euphrosyne! Havde de to damer noget fælles måske?
På
det jyske slot Rosenholm lagde de la Gardie beslag på Holger Rosenkrantzs
bibliotek. En fornem og dyrebar samling. Der fandtes nogle af
Danmarks størstelitteræreskatte, blandt hvilke man kan
nævne et håndskrift fra omkr. år 1500 med ridderromaner.
Der fandtes også den ældste afskrift af
Henrik Harpestrengs
lægebog og en uerstattelig annalsamling Kulturminder, som i dag opbevares
på det Kungl. Bibliotek i Stockholm.
De
la Gardie havde også andre»boghandlerplaner«,
som han dog ikke kunnerealisere,
og det kan man i dag takke Københavns heltemodige forsvarere for, da de
natten til den 10. februar 1659 tilbageslog det afgørendesvenskestormløb
på den danske hovedstad.
Københavns
rige biblioteksskatte fandtes med på de la Gardies ønskeseddel, og
hvis man fik held til at tage København, ville også de københavnske
bogskatte være havnet i Stockholm eller i Uppsala - ligesom alt
andet af værdi, som man dengang faldt over, uden særligeomkostninger.
Men
der fandtes også andre »samlere«, en af dem var dendanskeoverløber, landsforræderen Corfitz Ulfeldt, som med
støtte af det svenske militærs våben og efter personligt
samtykke af den svenskekonge under den første krig 1658 fik lov at berøve sit
fædreland de vigtigste dele af rigsråd Jørgen Seefeldts store bibliotek.
Her fandtes talrigelovhåndskrifter og andre skatte. Det, som da blev tilovers,
toges under den anden krig1659. Disse dele havnede da hos den svenske
ogsamler, adelsmanden og Sveriges sendebud i Nederlandene, Peter
Julius Coyet. Blandt disse samlinger findes f.eks. Roskildebispens
jordebog, indeholdende den ældste matrikel for København, ligesomOdensebogen, som stammer fra St. Knuds Kloster i Odense fra omkr.
år 1470. Det meste af Coyets
Seefeldtssamling opbevares nu i Uppsala Universitetsbibliotek.
Klostereti Ringsted hjemsøgtes
også af de svenske skattegravere. Her
fandtes nogle virkelige kostbarheder i form af gamle islandskehåndskrifter. Disse findes også til beskuelse i Sverige. Det er egentligejendommeligt,
at islændingene ikke har forsøgt at få også
disse tilbage til deres ø, når det nu lykkedes dem at få dem tilbage,
som stadig fandtes i Danmark.
Blandt
andre kendte og værdifulde bogværker, som på denne tid forsvandt fra
Danmark, bør også nævnes Valdemar Sejrs jordebog, Jydske Lov mfl. I det hele taget kan man med føje
påstå, at alt, som fandtes
udenfor Københavns volde, blev undersøgt de to år 1658 og 1659, og så
godt som alt, som det gik an at flytte og som havde nogen værdi,
forsvandt
over Sundet til den svenske magt. Men
det var ikke kun herremændene, som stjal alt, hvad de faldt over, det
gjorde også den jævne mand i den sejrende hær, men i den henseende
var det andre end de danske herremandsboliger, som blev plyndret. Det
var det almene folk i Sjællands landbrugsegne, hvor den rige bondekulturs
frembringelser havnedei sejrherrernes hænder, hos
svenske, tyske og
polske soldaterafdelinger. Det, som befolkningen ikke afleverede
frivilligt, blev ganske simpelt taget med magt. Satte nogen sig til modværge,
blev hævnen i almindelighedfrygtelig.
Så stod livet på spil, hus og hjem kunne gå op i
luer - men inden man satte fyr på, tog man vare på alt, som havde
nogen værdi, endog rudernes blyindfatninger!
Severin
Kjær har berettet, at da ufredens år endelig var ovre, så det ud, som
om »dødens engel« var
gået gennem landet. Dette bevidnes også i
tingbøgerne, hvor man også finder talrige beviser på tyveri af
heste, køer og får, bohave, køkkentøj, redskaber til bryggeri
ogandre
erhverv mm.
I
løbet af disse år i slutningen af 1650'erne fik man for
første gang i det danske moderland at føle, hvad ens landsmænd i Skåne,
Halland og Blegind havde måttet udstå i flere århundreder
forinden. Her ligesom i Danmark var det i første række den værgeløse
civilbefolkning, som
måtte udstå de sværeste lidelser.Ejendommeligt forekommer det bagefter, at den danske statsledelse
ikke kunne tage forholdsregler til at beskytte sine indbyggere i de
østensundske landsdele. Det er dog en anden historie, som måske kan tages op
i anden forbindelse.
Denne
udplyndringstaktik, som jeg her i meget støre træk har forsøgt at eksemplificere
med nogle få eksempler, var ikke noget nyt. Tværtimod var
det et mønster, søm man genkender fra de af svenskerne hærtagne
baltiske lande, og som man genkender fra svenskernes hærgninger i
Tyskland under 30 årskrigen og fra de forskellige krige i Polen.
Især 30 årskrigen berigede
»svenskeme og deres høvdinge«
i meget høj grad. Det får vi jo visselig ikke lov at læse om i den
svenskehistorieskrivning,
men oplysninger om dette findes alligevel altid et eller andet sted.
Vi véd f.eks., at Gustav II Adolf, »den
store«(?),plyndrede
MünchenogWürzburg for enormt rige kunstskatte. En del af dette,
måske
det meste, forsvandt ad hemmelige kanaler med den flygtende
dronning Kristina til Rom.
Man
bør heller ikke glemme de enorme kunstskatte og kostbarheder,svenskerne faldt over ved plyndringen af kejser Rudolf
II's skatkammer på Hradschin i Prag. Dronning Kristina havde før plyndringen
bedt sinfætterpfalzgreven Karl Gustav (Karl X Gustav)
få fat i Prags
kunstskatte! Hun talte endog om at udvide slottet i Stockholm, for at
hun kunne få plads til alt det, der ventedes ! Ikke mindre end 570 dyrebare oliemalerier, hvoraf mange uerstattelige
nationalklenodier,havnede gennem den
skånselsløse plyndring i Stockholm og efterhånden med dronning Kristina i
hendesvilla
Palazzo Corsini i Rom.
Herfra
fik man også hundredvis af værdifulde gobeliner, for ikke at tale
om den støre møntsamling, som blev resultatet af
GustavII Adolfs plyndring i München
og Karl Gustavs plyndring i Pragosv.Der findes således
oplysninger om, hvad der skete og hvad der blev taget under skalkeskjul
af
»krigsbytte«. Sandheden er imidlertid mere brutal end hvad der kan
gengives indenfordenneramme. Vi
véd, at alt
transporteredes læssevis fra Tyskland
og Bøhmen gennem Nordtyskland til Østersøkysten for videre
befordring til det kulturfattige svenske land i nord.
Karl
Gustav fortsatte sit plyndringsværk de første år af 1650' erne i
Polen. Den polske forfatter
Sienkiewiez har skildret, hvad der skete,
i sin bog »Syndfloden«.
Dengang
veg svenskerne end ikke tilbage for også at åbne ligkisterne i Krakows kongegrave og rive smykker og prydelser af de døde konger. Det
rakte dog ikke med det, man plyndrede også kisternes ydre, alt af værdi
røg med, det kan hvem som helst stadig i dag forvisse sig om ved et besøg
i kirken. Udsmykningen og alt det andet opbevares stadig i Stockholm
eller på Skokloster.I Warszawa nedbrød
marmorpiller
og andre dyrebarestengenstandefor videre befordring til nybyggedeherremandsboliger
i Sverige.
Den
svenske konge Karl X Gustav var kendt for sin grådighed,
og hans generaler af den svenske højadel var ikke bedre. I den
forbindelse bør man erindre navne som Vittenberg - måske den værste
af alle, men man bør ikke glemmerigskansleren Oxenstierna, generalerne Wrangel, Horn,
Erskine, Levenhaupt, de la Gardie mfl.
Sienkiewiez siger, at svenskerne hellere ofrede livet end deres bytte! Han
mener også, at
dette fattige
plyndringsfolk ikke fandt sin lige i hele verden, hvad angår deres rov
begær. I det rige Polen steg det til sit højdepunkt. Det var således
i den retningprøvedemænd, som nogle årsenere faldt over det kulturrige Danmark
på præcis samme måde
som den, man havde praktiseret i Polen og andre steder.
For
nu at gå over til en afslutning, vil jeg på ny betone, at de eksempler,
jeg har nævnt, blot er antydninger og brudstykker af det
samledebillede omkring disse spørgsmål.
Vi må hjælpes ad på en eller anden måde, hver enkelt på sin vis, for
at samle så mange brikker sammen
som muligt, for på den måde at kortlægge hvad der er sket, og med det
argument forsøge at udrede, hvad der egentlig er lovligt »krigsbytte«
ifølge sædvanligefolkeretslige regler. Det, som da falder udenfor denne begrænsning
bør ubetinget tilbagegives til oprindelseslandet.Øvrigt såkaldt legalt krigsbytte bør også tilbagegives i de tilfælde,byttet kan betegnes
somnational-
klenodier eller af anden grund
har særlig værdi for oprindelseslandet. Nogen
erstatning bør der aldrig blive tale om, i det mindste i normale tilfælde.
For
disse spørgsmål bør man skabe opinion gennem information om den
virkelighed, som engang fandtes. Hvem skal da komme med initiativet ?
Ja, efter
min mening bør det ganske selvfølgeligt komme an på ideelle
foreninger af den type, som Dansk-Skaansk
Foreninger. Gennem et sådant arbejdsprogram får man også
gjort foreningen kendt for et meget større antal i Danmark og i Skåneland, og det kan dernæst gavne foreningsvirksomhedeni almindelighed og især de
mål, foreningen i øvrigt har.
Jeg véd, at der har været forsøg i denne retning, f.eks. at få
betydningsfulde nationalklenodier
tilbage, men som alle véd har det ikke ført til noget, muligvis
beroende på, at man ikke har valgt den rette strategi eller
taktik.
Jeg
har selv gennem et par breve til den svenske regering stillet sagen på
spidsen med tanke på Frederik II' s tronhimmel, godset fra Roskilde
domkirke og det gamle bøddelsværd fra Helsingør. Efter etbrev og en
påmindelse og efter en vis venten fik jeg i maj måned i år svar fraStatensKulturråd. Dér fik jeg rede
på, at spørgsmål af denne art
for nærværende behandledes af en arbejdsgruppe, som er nedsat af
Svenska Unescorådet. Arbejdsgruppen skal i løbet af 1976 give et
principielt forslag til, hvordan staten
skal
stille sig til disse spørgsmål. Siden Kulturrådet har fået
forslaget, agter det at udtale sig om mine andragender om tilbagegivelse
af, hvad jeg bar nævnt i særlig udtalelse til regeringen.
Jeg
har været på Kronborg, hvor jeg har set de stadigtommesale og den spartanske
indretning i det udplyndrede slot. Jeg
kan ikke finde dette andet end beklemmende, især da jeg véd, at meget
af det, som engang fandtes her, nu findes andre steder i Sverige, hvor
de overhovedet ikke hører hjemme. Jeg synes, det er lige så
beklemmende, at man fra dansk side ikke har taget disse spørgsmål op
for alvor. MAN KUNNE VEL I DET MINDSTE HAVE GJORT SÅ MEGET; SOM MAN HAR
GJORT PÅ DE POLSKE KULTURPLADSER; SOM VAR UDSAT FOR (SVENSKERNES)
PLYNDRINGER. Dér har man nøje forsynet alle tomme og gabende huller
med etiketter, som fortæller, at det eller det blev taget af svenskerne
dengang og dengang og at det nu opbevares på f.eks. Skokloster,
Drottningholm eller hvor det nu kan være. Også de polske museumsguider
er omhyggelige med denne type af informationer. Men ikke i Danmark, dér
lader man som om, der ikke er sket noget egentlig forfærdeligt i
disse gamle og for folket ualmindelig plagsomme tider.
Jeg
er så fremme ved slutningen, jeg håber, at I har kunnet
forstå i det mindste noget af min
skånsk-blegindske dialekt. Måske ville I have forstået mig
bedre, hvis jeg havde talt med den rigtig gamle dialekt, som endnu
findes i Gønges ogVillands herreders gamle kulturegne.
Jeg
vil takke Jer alle, ingen nævnt og ingen glemt, men måske især Arne
Vestergaard, med hvem jeg nu og da har en del kontakt.
Uno
Röndahl
|